PART 2
NUMBER IDIOMS
1. Study These
Idioms and their Meanings. Give their Ukrainian equivalents.
all in
one -
combined
all
rolled up in one - combined
at one
time -
at a time in the past
at one
with someone - share the same view as someone
at sixes
and sevens - in a state of confusion
back to
square one - back to where one started
cut
both/two ways - be capable of having two opposite effects
dressed
to the nines - dressed in one's best clothes
(I/you/he
etc) for one - as one example
for one
thing - for one reason (among others)
1.1 Translate the sentences into Ukrainian paying attention to the use
of the idioms.
1. It is not possible to use the old building. For one thing it will not pass the fire regulations. 2. I for one do not believe that our president will really change the company policy related to hiring new staff. 3. My decision to complain to our boss could cut two ways and cause him to be pleased as well as angry at me. 4. The woman who we saw at the concert was dressed to the nines. 5. We were forced to go back to square one in our efforts to change the name of the company. 6. Everyone was at sixes and sevens after the announcement that the company was going out of business. 7. At one time the man had no money but now he is very rich. 8. The other members of the committee are at one with me over my decision to fire the lazy worker. 9. His brother is president and vice-president all rolled up in one. 10. I was able to use my car for travelling and sleeping all in one.
1.2 Group work:
a) Student A makes up
sentences with the idioms from (1); Student B translates them into Ukrainian;
b) Student C makes up
sentences in Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (1);
Student D translates them into English;
c) Student E makes up a
situation with the idioms from (1); Student F translates it into Ukrainian;
d) Student G makes up a
situation in Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (1);
Student H translates them into English.
2. Study These
Idioms and their Meanings. Give their Ukrainian equivalents.
forty
winks - a short sleep during the day
give
three cheers for someone - give praise or approval for someone who has
done well
great
one for something - a great enthusiast for something
hundred
to one shot/chance - a small chance not likely to bring success
hundred/thousand/million
and one - very/too many
in two
minds about something - undecided
in two
shakes of a lamb's tail - very quickly and without difficulty
kill
two birds with one stone - achieve two aims with one effort/action
new one
on me - something surprising that one did not know before
nine-day
wonder - someone /something who briefly attracts a lot of attention
2.1 Translate
the sentences into Ukrainian paying attention to the use of the idioms.
1. The man was a nine-day wonder
but soon was forgotten by most of the people at his former company. 2. As soon
as I arrived home I lay down and had forty winks. 3. The crowd gave three
cheers for the team after they won the final game.4. My friend is a great one
for staying up all night and watching horror movies. 5. He only has a hundred
to one shot at getting the job that he has applied for. 6. I can think of a
hundred and one reasons why the new employee is not capable of doing his job.
7. My niece is in two minds about whether or not she will come and visit me
this summer. 8. Wait one minute. I will be able to help you in two shakes of a
lamb's tail. 9. If you take the course now you may be able to kill two birds
with one stone and receive credit for it on a future program. 10. My friend's
desire to go to London is a new one on me.
2.2 Group work:
a) Student A makes up sentences with the
idioms from (2); Student B translates them into Ukrainian;
b) Student C makes up sentences in
Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (2); Student D
translates them into English;
c) Student E makes up a situation with the
idioms from (2); Student F translates it into Ukrainian;
d) Student G makes up a situation in
Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (2); Student H
translates them into English.
3. Study These Idioms and their Meanings. Give their Ukrainian
equivalents.
nine times out of ten - almost always
nine-to-five job/attitude - a routine job in an office, attitude to
life that reflects
routine
number one (look
after/take care of number one) - oneself
on all fours - on one's hands and knees
on cloud nine - very happy
one and only - the only person or thing
one and the same exactly the same
one by one - individually, one at a time
one for the road - one last drink (of alcohol) before one
leaves for home
one good turn deserves
another - if someone
helps you it is fair to help them
in return
3.1 Translate the sentences into Ukrainian paying attention to the use of
the idioms.
1. Nine times out of ten if you have a
problem on the computer it is something small that can be easily fixed. 2. One
good turn deserves another so we made a great effort to help those people who
had helped us in the past.3. Doing the job at home or at the company is one and
the same to me so feel free to do what you want. 4. The children entered the
school building one by one and very quietly. 5. We decided to stay at the party
and have one for the road before taking a taxi home. 6. The company has been
selling the one and only compatible printer in the world. 7. My sister has been
on cloud nine since she won the new car in the contest. 8. He has a
nine-to-five attitude and is not doing very well as a salesperson in his
company. 9. His attitude is to always look after number one without thinking
about anybody else. 10. The man was down on all fours in the store looking for
the keys to his car.
3.2 Group work:
a) Student A makes up
sentences with the idioms from (3); Student B translates them into Ukrainian;
b) Student C makes up
sentences in Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (3);
Student D translates them into English;
c) Student E makes up a
situation with the idioms from (3); Student F translates it into Ukrainian;
d) Student G makes up a
situation in Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (3);
Student H translates them into English.
4. Study These Idioms and their Meanings. Give their Ukrainian
equivalents.
one hell/heck of a
something - the emphasis
that something is very good or
bad
one in a million - a great or unique person
one of the boys - an accepted member of a group
one of these days - soon, before long
one of those days - a bad day where nothing goes right
one of those things - something is unfortunate but must be
accepted
one or two - a few, a small number
(the) one that got away - referring to a fish that you didn't
catch or an
opportunity that you missed
one too many - too much alcohol
one up on someone - have an advantage over someone
4.1 Translate the sentences into Ukrainian paying attention to the use of
the idioms.
1. The residents of the town gave the Prime
Minister one heck of a welcome when he visited them last winter. 2. I am one up
on my best friend because he is still looking for a job while I have already
found one. 3. The man drank one too many so his friends would not let him drive
home. 4. My father said that he had caught many fish but the biggest one was
the one that got away. 5. There were only one or two people at the meeting so
it was postponed until later. 6. Her sudden illness is one of those things and
there is nothing we can do about it. 7. It was one of those days and right from
early morning things went wrong. 8. One of these days they say that they will
open a new movie theater but still we have been waiting many years. 9. He
always tries to act like one of the boys but in reality nobody really likes
him. 10. He is one of the finest coaches in the world and is definitely one in
a million.
4.2 Group work:
a) Student A makes up sentences with the
idioms from (4); Student B translates them into Ukrainian;
b) Student C makes up sentences in
Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (4); Student D
translates them into English;
c) Student E makes up a
situation with the idioms from (4); Student F translates it into Ukrainian;
d) Student G makes up a
situation in Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (4); Student H translates them into
English.
5. Study These Idioms and their Meanings. Give their Ukrainian
equivalents.
one's lucky number comes
up - someone is lucky or
has good fortune
one's number is up - something bad will happen to someone
one's opposite number - someone who has the same position as
oneself in
another company or organization
pull a fast one (on
someone) - cheat someone
put two and two together - make a correct guess
quick one - a single drink of alcohol taken before
one does something else
seventh heaven - in a situation of great happiness
six feet under - dead and buried
six of one and a half
dozen of the other -
there is little difference between
two things/situations
(a)
stitch in time saves nine - any damage or mistake should be
corrected
immediately in order to prevent it getting worse
ten to one - very likely
there are no two ways
about it - there is no
alternative
two can play that game - you can also treat someone in the same
way as
they have treated you
two heads are better than
one - it is better to
work with another person to
solve problems etc
two wrongs don't make a
right - you can't justify
a wrong action by saying
that someone else did the same thing to you
two's company (three's a
crowd) - better to leave
two people together than
for a third person to interfere
three R's - the three basic skills from school -
reading, (w)riting,
(a)rithmetic
5.1 Translate the sentences into Ukrainian paying attention to the use
of the idioms.
1. My lucky number finally came up when I was chosen to go
to
5.2 Group work:
a) Student A makes up
sentences with the idioms from (5); Student B translates them into Ukrainian;
b) Student C makes up
sentences in Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (5);
Student D translates them into English;
c) Student E makes up
a situation with the idioms from (5); Student F translates it into Ukrainian;
d) Student G makes up
a situation in Ukrainian using Ukrainian equivalents of the idioms from (5);
Student H translates them into English.
Check your knowledge
of number idioms
Choose an idiom at the bottom to replace the expression in the brackets
below. Translate the sentences into Ukrainian.
1. The president was (dead and
buried) before anyone knew he was missing.
(a) at sixes and sevens (b) on
cloud nine (c) six feet under (d) all rolled up in one
2. After the problems with the
engine design we decided to go (back and start over).
(a) on all fours (b) one for the road (c) one too many
(d) back to square one
3. I will return (very quickly).
(a) in forty winks (b) one and the same (c) one by one
(d) in two shakes of a lamb's tail
4. I was (very happy) when I won a vacation trip to
Hawaii.
(a) on cloud nine (b) a nine-day wonder (c) dressed up
to the nines (d) all in one
5. Her friend is very selfish and is only concerned
with (herself).
(a) the three R's (b) seventh heaven (c) number one
(d) her opposite number
6. He is a strict teacher and makes sure the students
have a good knowledge of (reading, writing, and arithmetic).
(a) six of one and half a dozen of the other (b) the
three R's (c) number one (d) a quick one
7. Solving a difficult problem by yourself is not easy
and usually (it is better to work with another person to solve the problem).
(a) there are no two ways about it (b) two can play at
that game (c) two wrongs don't make a right (d) two heads are better than one
8. I think that the salesman (cheated me).
(a) pulled a fast one on me (b) cut both
ways (c) is in two minds about something (d) put two and two together
ENGLISH PROVERBS WITH VERBS IN THE PAST
INDEFINITE TENSE
1. Memorize the following
proverbs in which the Past Indefinite Tense is used. Point out the regular and
irregular verbs giving three forms of the latter.
1. Care killed a cat. 2. Faint heart never won fair lady. 3. When 1 lent
I had a friend; when I asked he was unkind. 4. The pot called the kettle black.
5. The golden age was never the present age. 6. A bad shearer never had a good
sickle. 7. Too much curiosity lost Paradise. 8. Curiosity killed the cat. 9. He
who pleased everybody died before he was born. 10. A little bird told me. 11.
It just came and went. 12. Almost never killed a fly. 13. He who never climbed
never fell. 14. If you want a pretence to whip a dog say that he ate a
frying-pan. 15. Since Adam was a boy.
2. Give English equivalents of the following proverbs
and sayings using the Past Indefinite Tense.
1. У
плохого косаря всегда серп виноват. 2. Любопытство до добра не доводит. (Много
будешь знать - скоро состаришься). 3. Робость мешает успеху. 4. Говорил горшку
котелок: уж больно ты черен, дружок. (Сам-то ты хорош). 5. Повезло, как той
корове, которая боднула себя своим рогом. 6. Слухом земля полнится. (Сорока на
хвосте принесла. Мне об этом рассказали по секрету). 7. Что было, то сплыло. 8.
Коли быть собаке битой, найдется и палка. (При желании к каждому можно
придраться). 9. Заботы и кошку уморят. 10. На всех не угодишь. 11. Не ошибается
тот, кто ничего не делает. 12.
Осторожность никогда не мешает.
3. Express the idea of the following by using suitable
proverbs, sayings or idiomatic phrases with the Past Indefinite Tense form of
the verb. Consult the reference list below.
1 Old or growing
old (the implication being that there is loss of vigour, good health or good
looks). 2 We are back to where we started, we have seen, done, this before. 3
(informal) Smug, (self) satisfied, gloating. 4 Popular pompous remark
justifying one's own or another efforts or criticizing idliness. 5 A timid or
easily discouraged person won't get the best of anything in life. 6 It is
usually used to warn someone who asks a question trying to find out too much
about other people's affairs that he is likely to suffer injury or harm 7. A
long time ago, long before the birth of the person who is being addressed or
talked about. 8. Just what is needed, suitable, or what one enjoys in a
particular situation. 9 The final thing that, when added to an unpleasant or
bad situation, causes failure, ruin, etc. 10. It does not do to be too curious
or inquisitive. The reference is to the story of Adam and Eve, who were
expelled from the garden of Eden because they had tasted the forbidden fruit.
11. Good workmanship depends no more on the quality of the tools than it does
on the way in which they are used. 12. Care is a great load on the mind. 13.
This is usually used with reference to a person discouraged or fearful, sad,
dissappointed. 14. The idiom is used to avoid saying how one knows something
secret, it is usually used in answer to a question. The time being spoken about
was a good or enjoyable time when compared with the present. (the last straw
... , too much curiosity lost paradise; curiosity killed the cat; a little bird
told me; those were the days!; one's heart sank, when you were just a twinkle
in your father's eye; care killed a cat; (just) what the doctor ordered, a bad
shearer never had a good sickle; faint heart never won fair lady; this is where
we came in; hard work never hurt etc anybody yet, not as/so young as one (once)
was/used to be; like the cat that stole the cream)
Check your knowledge of English proverbs
with verbs in the Past IndefiniteTense
Complete the following sentences by filling in the
blank spaces with appropriate proverbs, sayings or idiomatic phrases. Consult
the reference list below. Translate the sentences into Ukrainian.
(my heart sank;
when you were just a twinkle in you father's eye; those were the days!; just
what the doctor ordered; a little bird told me; a bad shearer never had a good
sickle; the last straw that broke the camel's back; this is where we came in;
not as/so young as she used to be/(once) was; like the cat that stole the
cream; hard work never hurt anybody yet; faint heart never won fair lady)
Variant 1
1. The yourney up to the West End
might be rather trying for Mother who was ... (J. Dawson) 2. Don't give up.
...— or anything else worth having either. (ODCIE) 3. "Me a
breakdown?" said Harold, as if a breakdown was a thing that only happened
to writers with too much time on their hands, and too much money. " ...
." (L. P. Hartley) 4. "This is one of Esther's old school photos. Can
you spot her?" "I think that must be her holding the cup and looking
... . (ODCIE) 6. Peter: I stole all my mother's money and it all led nowhere.
And now I'm a no-one with nothing. This is where we break up. This is the end
of the road. Alex: You said it, this is the end of the road.... . (B. Kops) 6.
You think you know everything, but the idea was discovered ... 7. After a hard
day at work a nice meal at home was ...
Variant 2
1. The company had been losing money for years, but
the loss of the new contract was ... . (LDEI) 2. A. "I lost the match
because my racket needed re-stringing." B. "..." 3. "I
expect being on a ship like this", Dan said, "you get to meet all
kinds of people." "... , matey". (A. Hailey) 4. ... when he
started asking me questions. 5. A. "How did you find out I had a new
car?" B. "Ah, ..." 6. ... when I learnt that my first attempt
was not successful. 7. ... that you may have a new job soon. When I was a
little boy you could buy a big bag of sweets for a penny.—Ah, ... I (LDEI)