12. Адреса

Адреса це точна вказівка місця проживання чи пере­бування кого-небудь або місцезнаходження чого-небудь, складена за певною формою.

Правила, встановлені Міністерством зв'язку, забезпечують як­найшвидше пересилання, зберігання і доставляння поштових від­правлень. Основні з цих правил повинен знати кожний громадянин.

На всіх адресах пишеться:

1. Прізвище, ім'я та по батькові адресата або назва організації (у давальному відмінку).

2. Назва вулиці, номер будинку і квартири.

3. Назва населеного пункту, міста.

4. Назва району.

5. Назва області.

6. Поштовий індекс, присвоєний кожному відділенню зв'язку. Цей індекс призначений для машинного сортування кореспонденції. Над адресою зазначається вид і спосіб пересилання:

  рекомендована бандероль;

  з повідомленням про вручення;

  з доставлениям додому;

  цінний на ... грн.;

  вручити особисто;

  до запитання.

Зворотна адреса теж пишеться повністю. Прізвище відправ­ника кореспонденції пишеться в називному відмінку. Від правиль­ного написання адреси залежить оперативність працівників під­приємств зв'язку.

Зразки адрес:

По Україні у міста:_________________________

Адреса відправника, індекс

Кушніренко Іван Федорович

вуя. Хрещатик, 5, кв. 20

м. Київ, 1

01001 Адреса одержувача, індекс

Саленку Василю Петровичу вуя. Б. Хмельницького, 20, кв. 11 м. Львів, 15 79015

У сільську місцевість:

Адреса відправника, індекс

Лебеденко Ігор Миколайович еул. Січових стрільців, 20, кв. 47 м. Івано-Франківськ 76016

Адреса одержувача, індекс

Саленко Галині Степанівні с. Зелений Гай Дубнінський район Рівненська область 35612

За кордон до країн СНД:

Адреса відправника, Індекс

Лук 'янчук Лариса Луківна вул. Хрещатик, 8, кв. 40 м. Київ, 1, Україна 01001

Адреса одержувача, індекс

Иванову Александру Семеновичу ул. Ленинградская, 3, кв. 305 г. Саратов, 10 Россия

До країн далекого зарубіжжя:

Адреса відправника, індекс

Семенко Євген Михайлович

вул. Грінченка, 7, кв. 12

м. Київ, 1

01001

Україна

Адреса одержувача, індекс   

Реіегі. ВК5ЕNО5 12603  АКТ 556 НЕКNОN УА 22071-9945  о/Атегіса Герндон США_______

 

§ 13. Телеграма

Телеграма це вид кореспонденції з гранично стислим текстом, викликаний необхідністю негайного втручання в певну справу, термінового інформування когось про щось. Текст теле­грами містить лише словесну інформацію.

Телеграма пишеться суцільним текстом, без абзаців і переносів. Для складання тексту телеграми слід вибирати короткі слова, а службові взагалі пропускати. Розділові знаки ставити лише тоді, коли їх відсутність змінює зміст; вони пишуться скорочено, мали­ми літерами: «крп», «км», «лпк» (крапка, кома, лапки). Числа у тексті пишуться літерами. Заперечення не не вилучають. Окрім цього, треба бути особливо уважними з добором слів не лише у зв'язку з потребами економії мовних засобів, а й з пошани до норм літературної мови.

Службові телеграми пишуться у двох примірниках. Перший примірник надсилають до відділення зв'язку, другий (копію) під­шивають до справи.

Переважна більшість телеграм пишеться на спеціальних блан­ках і лише з лицьового боку.

Телеграми бувають звичайні, термінові, урядові.

Реквізити в телеграмі розміщуються відправником у такій по­слідовності:

  позначка про категорію телеграми (термінова, урядова тощо);

   позначка про вид телеграми («Вручити ...», «Повідомлення телеграфом» тощо);

  назва пункту призначення (із зазначенням номера відділен­ня зв'язку, якщо телеграму адресовано у місто; із зазначен­ням району та області, якщо телеграму адресовано у сільську місцевість);

  повна адреса; >    *  прізвище, ім'я та по батькові адресата;

  текст телеграми;

  підпис відправника (за бажанням адресанта);

  внизу на бланку вказується повна адреса, номер відділення

зв'язку та прізвище, ім'я та по батькові адресанта. У телеграмах підприємствам, установам, організаціям замість детальної адреси й повної назви адресата можна використовувати їх умовні чи скорочені позначення, які реєструються відділенням зв'язку.

У цьому разі адреса зазначається у такій послідовності:

  пункт призначення, номер відділення зв'язку;

  умовна або скорочена адреса, присвоєна адресату та зареє­стрована ним у відділенні зв'язку, з яким укладено договір доставления телеграм;

  посада або прізвище адресата,

Кількість слів у телеграмі не може перевищувати трьохсот.

Зразки телеграм:

Міністерство зв 'язку України

Тел е грам а

Передача

Київ                                                                     год

 

х

 

ел.        го       год         хв   Автовідповідь

 

Передав

 

 

 

 

 

 

 

Категорія і відмітки особливого виду

К у д и, кому

Зустрічайте 18 червня поїзд 10 вагон 7 Мирослава

Полтава Короленко. 5 квартира 7 Коваленкові Олегу Івановичу

Прізвище відправника та його адреса (врахунок слів не входять, не оплачуються і телеграфом не передаються)

Галъченко Мирослава

Павлівна,

Київ-158,

бульв. Лесі Українки,

буд, 7, кв 36.262

Розділ Ш

Державний комітет зв 'язку та

інформатизації України

Тел егр ама

сл.

го

год.

хв.

Передавання

______го______год.

Номер роб. місця_

Передав__________

хв.

Службові позначки

Відмітка категорії та виду телеграми Куди Кому

Термінова

Донецьк 5 вул Горького 51 кв 82

Кравчуку Петру Івановичу

Чекаємо неділю Софія

Прізвище і адреса відправника (не оплачується і каналами зв 'язку не передається)

Левчук С. В. Київ, 1 вул. О. Теліги, 4, кв. 8

Державний комітет зв 'язку та

інформатизації України

Телеграма

сл.

го

год.

хв.

Передавання

_____го_____год._ Номер роб. місця_

Передав_________

Відмітка категорії та виду телеграми Куди

Кому

________Виїжджаю 8 травня поїзд 15 Наталія

хв.

Службові позначки

Повідомлення телеграфом Луцьк 8 вул Лесі Українки 3 кв 1 Чуйко Валентині Дмитрівні

Прізвище і адреса відправника (не оплачується і каналами зв 'язку не передається)

ХарчукН.Д. Шв,54 вул. Зоологічна, 5, кв.20г

Телеграми «До запитання»,

на номер абонентської скриньки,

на номер військової частини

Телеграми можна адресувати «До запитання» на номер

0 абонентської скриньки;

0 військової частини;

0 абонентської установи та телексу;

0 квартирного телефону і телефаксу.

Телеграми «До запитання» приймаються тільки на адреси при­ватних осіб із зазначенням їх прізвища, ім'я та по батькові.

У телеграмах, адресованих у міста, на номер абонентської скриньки, військової частини, «До запитання», обов'язково за­значається пункт призначення та номер міського відділення зв'язку.

Не дозволяється приймати телеграми «До запитання» на адреси військових частин та установ, на які покладено виконання пока­рань.

У телеграмі, адресованій на номер телефону або телефаксу, необхідно зазначати повну адресу абонента.

Телеграма повинна бути написана ручкою або надрукована на друкарській машинці, комп'ютері без виправлень та перекреслень.

Підприємство зв'язку може засвідчити будь-який факт, про який повідомляється в телеграмі, підпис адресанта або доручення, яке пересилається телеграмою. Адресант має пред'явити офіційну довідку чи посвідчення, де засвідчується факт, про який ідеться у телеграмі.

Передавання

_____го____год.___хв.

Номер роб. місця____ Державний комітет зв 'язку та

інформатизації України Передав_________________

Телеграма _________________

№_______ Службові позначки

ел.       го      год.      хв.264

Складання тексту міжнародної телеграми

Міжнародна телеграма може бути написана відправником ла­тинськими літерами будь-якою мовою.

Для міжнародних телеграм встановлено спеціальні бланки. У текстах цих телеграм застосовуються такі ж розділові знаки, як і для внутрішніх. Римські цифри у телеграмах не використовуються, а при потребі передаються арабськими цифрами.

Адреса в міжнародній телеграмі подається відправником у та4 кій послідовності:

  позначка про категорію або вид телеграми;

  найменування адресата (у називному відмінку);

  місце проживання адресата (вулиця, бульвар тощо, номер будинку, номер квартири);

  найменування пункту й країни призначення.  В одній міжнародній телеграмі не повинно бути більше чотирьохсот слів.                                                                                 Зразок міжнародної телеграми:

 Прізвище відправника.

Манько І. К.

Київ, 58, вул. Горянська, 100, щ 1

Телефонограма № __ від «   »___ р.    »    Від кого __________ Телефон _____ Передал

Кому___________        Прийняв_ год __хв

(текст)

(підпис)     

 Радіограма це повідомлення, передане по радіо

§ 15. Факси

Факс це узагальнена назва різноманітних за змістом до­кументів, що надходять до установ, організацій, фірм за допомогою спеціального апарата (телефаксу) телефонними каналами зв'язку.

Факс це ксерокопія документа, що передається до орга­нізації.

Реквізити факсу такі:

1.     Назва документа.

 2. Дата.

3. Назва адресанта, установи, яка передає факс.

4. Прізвище, посада особи, що підписала документ.

5. Назва адресата, організації та службової особи одержувача

6. Тема.

7. Текст.

8. Кількість сторінок.

Текст факсу складається без скорочень.

Після закінчення передавання факсу адресант має одержати підтвердження (СОКРІКМАТЮК КЕРОЯТ) про те, що адресат отримав інформацію.

Реквізити підтвердження такі:

1. Назва (код) фірми-одержувача.

2. Номер телефаксу.

3. Дата.

4. Кількість одержаних сторінок (р).

5. Результат (КЕ81ШГ8) у разі одержання факсу повністю й без помилок проставляється «Ок»; якщо були помилки, то вка­зуються сторінки, на яких сталися перебої. Стандартний бланк факсу виглядає так:

Назва організації

Факс Кому: [наберіть прізвище]____Від: [наберіть прізвище]______

Факс: [номер факсу]

Сторінок: [кількість сторінок]

Телефон: [номертелефона]___Дата: ................... р.

Тема, [тема повідомлення]

Копія:

П Терміново

П Потребує відповіді

О Для ознайомлення П Повернути П Підтвердити з позначками          отримання

1 Текст [Наберіть текст]_

Зворотна адреса [Наберіть зворотну адресу]_

Зразок факсу:

Товариство з обмеженою відповідальністю «Джерела» 2 жовтня 1999 р. № 02-04/138

Директорові заводу «Росинка» панові Діденку І. П. Факс (064) 244 34 87

Про постачання турбогенераторів . Факс

Згідно з договором постачання № 4/24 від 18 вересня 1999 р. Ви повинні були постачити нам 5 турбогенераторів (МФ-165). Про­симо терміново відвантажити обладнання.

Наша адреса:

Оплату гарантуємо. З повагою: Президент фірми

(підпис)

04063, Україна, м. Київ-63, вул. Грінченка, 123. Факс:(044)2124438

О. П. Корнієнио.

 

§ 16. Спрощення в групах приголосних

При словотворенні та словозміні в українській мові часто ви­никає збіг кількох приголосних звуків, що утруднює їх вимову. У процесі мовлення відбувається спрощення, тобто один із приго­лосних випадає. У переважній більшості слів спрощення приго­лосних засвідчується орфографією.

У сучасній українській мові спрощення спостерігається в таких групах приголосних: ждн зкн: тиждень тижня, тижневий;

здн зн: виїздити виїзний;

стн сн: честь чесний, користь корисний, якість якісний;

стл сл: щастя щасливий, стелити слати;

скн єн: тріск —- тріснути, блиск блиснути;

зкн зн: бризкати бризнути.

Примітка. У деяких словах спрощення можна виявити зіставленням з російською мовою це слова спільного походження, що в кожній мові мають свої особливості:

нц лнц: сонце — солнце;

рц рдц: серце — сердце;

скл сткл: скло стекло.

В окремих словах спрощення відбувається лише в усному мовленні, а на письмі воно не передається: шістнадцять, шістсот ,баластний, контрастний, ком­постний, аванпостний, форпостний.

Аналогічно не вимовляється приголосний [я] у прикметниках, утворених за допомогою суфікса -ськ- від іменників іншомовно­го походження: студент студентський, інтелігент інте­лігентський, турист туристський.

У словах кістлявий, пестливий, хвастливий, випускний, риск­нути спрощення не відбувається у зимові й не передається на письмі.

§ 17. Розділові знаки при відокремлених прикладках

Поширені й непоширені прикладки виділяються комами, якщо:

1) стоять після пояснюваного іменника: Ходить вечір, мрійний мій веселик, по Дніпровій сивій ковилі (Мал.); Миколка, Прокопів хлопчик, такий школярик гарненький був (Тесл.);

2) стосуються особового займенника (незалежно від місця в реченні): Заслужений митець, він з радістю передає багатий досвід молоді (З газети);

3) стоять перед пояснюваним іменником і мають обставинний відтінок: Вірний син трудової поневоленої України, Шевченко став виразником дум і сподівань народних (Гонч.);

4) приєднуються за допомогою сполучника як і мають обста­винний відтінок причини: У горах Брянський, як командир, зу­стрівся з новими труднощами (Гонч.).

Примітка. Прикладка зі сполучником як не відокремлюється комами, ко­ли означає «в ролі кого чи чого виступає предмет»: Про хист Довженка як пись­менника, як майстра слова говорит на повен голос тільки в роки другої світової війни (Рил.).

5) приєднуються за допомогою спік родом, на їм , на ймення, так званий: Полтавець родом, Симдненко закінчив свій короткий життєвий шлях у Черкасах, у Шевчєнковт краю (Гонч.); Козак Бобренко, на ім'я Григорій, єдиний син достойної вдови (Кост.);

6) приєднуються до пояснюваних членів речення словами або, тобто, особливо, як-от: Вікова психологія, тобто галузь пси­хологи, включає дитячу психологію, психологію розвитку дорослої людини й геронтопсихологію.

Примітка. Якщо прикладка має уточнювальне значення, потрібно під­креслити її самосгійшсть, або ж коли поширена прикладка мас вже в своєму складі розділові знаки, вона відокремлюється за допомогою тире: 3 усіх два слова «Мати» й «Вітчизна» існують звіку тііьки в однині (Ол.); Тільки стрічалися нам земляки наші білі берези, явори й темні дуби... (Укр.).

Вправа 78. Напишіть адресу свого товариша. Поясніть, чому важливо писати адресу правильно.

Вправа 79. Напишіть телеграму своїм батькам.

Вправа 80. Запишіть уривок газетного тексту у вигляді телеграми на друкованому телеграфному бланку.

Вправа 81. Виправте текст так, щоб був зрозумілим зміст. Виїжджаю 20 зустрічайте 24 поїзд 7 вагон Леся. Вправа 82. Занотуйте телефонограму.

Телефонограма Від кого ______ Кому________ год _____ хв

від «

200__ р.

Телефон

Передав_

Прийняв

(текст) (підпис)

Вправа 84. Прочитайте слова. Утворіть прикметники, запишіть їх. З'ясуйте, в яких словах відбулося спрощення приголосних, а в яких ні.

Студент, щастя, область, честь, радість, кількість, кореспон­дент, вартість, публіцист, ненависть, захист, контраст, компост, інтелігент, екстреміст, гігант, проїзд, якість, пропагандист, пре­зидент, кар'єрист, жалість.

Вправа 85. Перекладіть українською мовою і запишіть словосполучення. Позначте орфограми й поясніть їх.

Доброе сердце, местный житель, проездной билет, туристский поезд,' ненавистный враг, гигантский завод, комендантский час, президентский налог, устный рассказ, жалостный вид, участник хора, каждый студент, бесстрастный оратор, радостное путешест­вие, агентство аэрофлота, контрастный цвет, яркое солнце.

Вправа 86. Перепишіть речення. Де потрібно, вставте пропущені букви, поясніть правопис і вимову цих слів.

1. Коли життя ти не участник, а тільки свідок віддаля, дар­ма чекатиме прекрасних від тебе подвигів земля (Рил.). 2. Світоч української поезії, провіс..ник сім'ї вольної, нової, він був і за­лишиться в очах поколінь переконливим поборником дружби на­родів (Гонч.). 3. За кожну краплю крові слав він кулі у ненавис..ні спини ворогів (Сос.). 4. Замість відповіді вона радіс..но сміється (Доня.). 5. В кожній справі, в пісні, у дерзанні сер..це стало сон..цем на світанні (Синг.). 6. В далекому порту під чужим небом стояв наш туринський пароплав (3 газ.). 7. Ми ті, що, сягнувши вершини прогресу, в степах засвітили вогні Дніпрогесу, що вмієм підводить заводи гіган..ські (0л.). 8. Студентське взуття з парусини мастили зубним порошком і мріяли всю Батьківщину, як Горький, сходити пішком (Біл.). 9.1 вже вся Украї'на слухає неквапливе, пристрастие і дотепне слово поета (Чуйко).

Вправа 87. Перепишіть речення, розставляючи пропущені розділові знаки. Підкресліть відокремлені прикладки, поясніть вживання лри них коми або тире.

1. Жили собі три брати Кий, Щек і Хорив і мали вони сестру Либідь (Цюпа). 2. — Товаришу начдив, вогонь... прошепотів ку­леметник Павло Радецький гарний юнак шістнадцяти років (Довж.). 3. Той богатир був, а Володя стрункий і гожий, як весна (Сос.).

4. Телеграфіст Середа, упрілий і сердитий, пхався по вулиці (Панч.). 5. До нашого часу збереглася в Чернігові Чорна могила слов'янський курган X століття (Вих.). 6. На нас чекає Ужгород обласний центр Закарпатської області (3 газ.). 7. Місто Луцьк розташоване на підвищенні й оточене з трьох боків крутими ви­гинами річки Стир (3 журн.). 8. Від Полтави невіддільна постать зачинателя нової української літератури І. Котляревського, який народився і творив тут. З Полтавою пов'язана творча діяльність Панаса Мирного класика української літератури (Вих.). 9. Як тво­рець Шевченко може бути для нас взірцем у всьому (Гонч.). 10. Це був русявий, синьоокий коріняк-поліщук правнук Лесиного дядька Лева, яких не перестає родити талановита земля (Хар.). 11. Обоє вовк і лось помітили людину, а тому на мить позавмирали, стежа­чи за нею (Гуц.). 12. Поезія в нашого народу зародилася в прадав­ні часи як пісня гімн Сонцю (Шок.). 13. І прийде вона фея пре­красна, темний смуток впаде їй до ніг і осиплеться білими ай­страми на холодний асфальт перший сніг... (Криж.). 14. «Земля світлячків» повість-казка відомого українського письменника Вік­тора Близнеця про життя лісових чоловічків етовусів та тривусів, які в запеклій боротьбі перемогли печерних страховиськ (3 кн. «Дванадцять місяців»). 15. Про двірника розкажу вам, малята: є в нього друзі мітла і лопата. Ми на світанку спимо, а двірник ще до зорі прокидатися звик (Позн.).

Вправа 83. Складіть 5 речень зі сполучником як, що приєднує відокремлені й невідокремлені прикладки.

Вправа 89. Складіть 4 речення з поширеними прикладками, перед якими стоять слова а саме, на ім'я,тобто,так званий.

Вправа 90. Перекладіть речення українською мовою, розставляючи, де потрібно, розділові знаки.

1. Антон как старый опытный рыболов предложил Лизе свои услуги. 2. Мы тащили с собой две дыни единственную нашу пищу и бамбуковые удочки (К. Паустовский). 3. Он выдвинулся среди боевых товарищей своих как человек незаурядного политического дарования (А. Фадеев). 4. Мой сын археолог всегда уверял, что влияние прошлого на настоящее и будущее колоссально (А. Алек­син). 5. Какими путями шел я простой парень из алтайского села чтобы стать космонавтом (Г. Титов). 6. Сын курского крестьянина, девятнадцатилетний пастух он начал свой воинский путь, когда уже гремела бессмертная слава Перекопа (А. Фадеев). 7. Рыбак ти­пичный севастопольский старик с худым от ветра лицом сидел на земле около моряка и штопал рваную сеть (К. Паустовский).

Вправа 91. Розкажіть про свого товариша, використовуючи відокремлені прикладки. розповідь запишіть, поясніть розділові знаки,

Вправа 92. Складіть речення із поданими словами. Запам'ятайте їх зна­чення.

Адреса, адрес, адресант, адресат.

Довідка: адреса місце проживання особи; адрес письмове привітання з нагоди ювілею або Іншої важливої події в житті людини; адресант той, хто надсилає поштове відправлення; адресат той, кому поштове відправлення надсилається.

Вправа 93. Доберіть синоніми до поданих слів, поясніть Тх правопис.

Ввічливий, пристрасний, щасливий, тижневий, корисний, хвастливий.

Запитання і завдання для самоконтролю

1. Що таке адреса?

2. Які основні правила, встановлені Міністерством зв'язку, слід пам'ятати при написанні адреси?

3. Що таке телеграма?

4. Які бувають телеграми?

5. Які основні реквізити телефонограми?

6. Яке повідомлення називається радіограмою?

7. Яке повідомлення називається факсом?

8. Які основні реквізити факсу?

9. У чому суть спрощення приголосних звуків, для чого воно відбувається?

10. У яких групах приголосних звуків відбувається спрощення?

11. Як передається спрощення звуків на письмі?

12. У яких випадках спрощення відбувається лише в усному мовленні, а на письмі не позначається?

13. Коли відокремлюються прикладки?

14. Доберіть з художньої чи фахової літератури 8—10 речень з відокремленими прикладками, проілюструйте ними правила вживання розділових знаків.

Увага! Культура мовлення

Як попросити вибачення Пробачте! Вибачте!

Пробачте, що турбую Вас. Мені дуже шкода.

Пробачте, що примусив Вас чекати. Забудьте про нашу розмову. Не згадуйте про це. Пробачте, що я запізнився! Даруйте за клопіт. Я цілком розумію Вас. Хай Вас це не турбує. Вибачте мені.

Я повинен просити вибачення. Чи варто про це згадувати? Сподіваюся, що я Вас не потурбував. Перепрошую.

Вибачтеся за мене, що я завдав стільки кяопощ Вам нема чого хвилюватися.Вибачте, будь ласка!                        Прошу вибачення!                             Пробачте, що Ви сказали?            

Запам'ятайте відповідники стійких виразів!

першорядне значення

на ваш розсуд

з питань будівництва

наражатися на небезпеку

у службових справах

зі службового обов'язку

під головуванням

до пари

за законом, згідно з законом

за наявними даними; за даними, що є

після закінчення терміну (строку)

принаймні

первостепенное значение

по вашему усмотрению

по вопросу строительства

подвергаться опасности

по делим службы

по долгу службы

под председательством

под стать

по закону

по имеющимся сведениям

по истечении срока

по крайней мере (меньшей

мере)

стан справ у напрямку до міста за вимогою; на вимогу через недбалість

положение дел

по направлению к городу

по настоянию

по небрежности