К/Р 2 В5
I.
1) Nowadays Commodity exchanges are losing their role as markets of physical goods. Present Cont. Active
2) A large amount of international trade is carried out by agencies. Present Simple Passive
3) Russian has not raised the subject of rescheduling its debt for 2004. Present Perfect Active
II.
1) It is impossible to succeed in business without advertising its products & services. Инфинитив в функции дополнения. Present Simple Passive
2) The European Commission wishes to give banks a special position in the single market. Функция определения. Present Simple Active
3) Banks are forcing companies to accept new forms of debt financing. Функция дополнения. Present Simple Active
III.
1) Russian payments to foreign creditors are expected to peak this year. Инфинитив Present Simple Passive. Определение
2) We saw the exchange rate changing constantly. Герундий Present Simple Active. Определение
3) Forestry policy of Great Britain is supposed to make environmental & conservation factors into consideration. Инфинитив Present Simple Passive. Определение
Перевод. В 5
I.
1) В настоящее время товарные биржи теряют свою роль как рынка физических товаров. Present Cont. Active
2) Большое количество международной торговли выполнено агентствами. Present Simple Passive
3) Россия не подняла предмет перепланирования её долгов на 2004. Present Perfect Active
II.
1) Невозможно преуспеть в бизнесе без того, чтобы рекламировать его изделия и услуги. Инфинитив в функции дополнения. Present Simple Passive
2) Европейская Комиссия желает дать банкам специальное положение в едином рынке. Функция определения. Present Simple Active
3) Банки вынуждают компании принимать новые формы долгового финансирования. Функция дополнения. Present Simple Active
III.
1) Российские платежи иностранным кредиторам, как ожидается, достигнут максимума в этом году. Инфинитив Present Simple Passive. Определение
2) Мы видели валютный курс, изменяющийся постоянно. Герундий Present Simple Active. Определение
3) Политика Лесоводства Великобритании, как предполагается, берёт окружающую среду и сохранённые факторы в рассмотрение. Инфинитив Present Simple Passive. Определение






Инфинитив.
1) Функция подлежащего. Встречается редко и в основном в книжном стиле.
To + глагол. To find a cook was his most urgent problem.
2) Часть глагола- сказуемого. Чаще всего употребляется после модальных глаголов.
We had to tell them the truth.
He was so excited that he could not talk of other things.
После глаголов to seem, to appear, to turn out, to prove, to happen, to chance.
He said he was very worried about her because he happened to know her situation.
3) Функция дополнения.
1. После определённых глаголов.
Чаще всего to agree, to arrange, to attempt, to choose, to decide, to deserve, to expect, to fail, to help, to hesitate, to hope, to learn, to long, to manage, to mean, to offer, to omit, to plan, to pretend, to promise, to refuse, to tend, to threaten, to want.
They arranged to visit the laboratory the next day.
2. После прилагательных.
Чаще всего able, afraid, amused, annoyed, anxious, ashamed, astonished, bound, careful, certain, content, crazy, curious, delighted, determined, difficult, due, eager, easy, entitled, fit, fortunate, free, frightened, glad, grateful, good, happy, hard, helpless, horrified, impatient, interested, keen, likely, lucky, moved, obliged, pleased, (im)possible, prepared, proud, quick, ready, relived, reluctant, right, safe, slow, sorry, sufficient, sure, surprised, useless, (un)willing, (un)wise, wonderful, wrong…
3. Если предложение начинается с it.
It pleased her to see him in high spirits.
4) Обстоятельство
После in order, so as.
С предлогом by
После with
5) Определение Инфинитив в функции определения следует сразу за тем существительным, которое он поясняет.
He is the man to do it.
It is a matter to you to decide.
He had a keen desire to learn.
Герундий.
Инфинитив
Герундий.
Инфинитив